The new name of the state applies to all institutions since February 12 this year when the Prespa Treaty came into force, but in referring to institutions in the period before, it is allowed to use the old name of the state, for example: Kiro Gligorov, the former president of the Republic of Macedonia or former Macedonian Prime Minister, Ljubco Georgievski.

The government is satisfied with the degree of use of the new name of the country under the agreement in such a short time, although they are aware that mistakes and omissions are being made. They say it takes time for both sides to fully use the name. They point out that there will be no language police in the country or in Greece, and that in both countries, outside of the official use, there will be politicians and media who, for personal reasons, will use other names and adjectives from the official ones. For the time being, both sides had no objection to the official use of the name.

As for the media, the greatest dilemma among the Macedonian media is precisely the use of the adjective “Macedonian”, while instructions for using the new name have been already sent to the foreign media, and the most common mistake is the use of the adjective “North Macedonian” from the new name, which does not exist and is not allowed for use, for which corrections are sent to the media.

One of the institutions in the country that are still waiting for a new name is the Macedonian Academy of Sciences and Arts. The government informs that MANU convened a meeting to decide whether to accept the name Academy of Sciences and Arts of North Macedonia or the National Institute of Sciences and Arts. What is certain is that the acronym MANU will be retained as a short term for the institution.

The Government informed that of the institutions whose names are being changed, it still has not been defined which will be the short term for the Army of the Republic of North Macedonia.

Political parties in the country have no obligation to change their name if it contains the word “Macedonia” or “Macedonian”, but in activities abroad, it must be stated that they are from North Macedonia.